- Langenscheidt
- Englisch-Deutsch Wörterbuch
- remedy
"remedy" Deutsch Übersetzung
remedy
[ˈremidi; -mə-]noun | Substantiv s
Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
HeilMittel, Arznei GegenMittel Rechtsmittel Remedium, Toleranz freier Nachmittag
remedy
[ˈremidi; -mə-]transitive verb | transitives Verb v/t
Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
in Ordnung bringen beheben abstellen, abhelfen, steuern berichtigen, verbessern, klarstellen heilen
-
abstellen
remedy abuseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
abhelfen (dative (case) | Dativdat)
remedy abuseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
steuern (dative (case) | Dativdat)
remedy abuseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
remedy abuseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
a specific remedy
ein spezifisches Heilmittel
a specific remedy
a proved remedy
ein erprobtesor | oder od bewährtes Mittel
a proved remedy
if this does not help, why, let us try another remedy!
wenn das nichts hilft, nun, probieren wir ein anderes Mittel!
if this does not help, why, let us try another remedy!
the remedy lies in perfect rest
dem kann durch absolute Ruhe abgeholfen werden
the remedy lies in perfect rest
venereal remedy
Heilmittel gegen Geschlechtskrankheit
venereal remedy
an active remedy
ein wirksames Mittel
an active remedy
a sovereign remedy
ein sehr wirksames Heilmittel
a sovereign remedy
a certain remedy
ein sicheres Mittel
a certain remedy
external remedy
äußerliches (Heil)Mittel
external remedy
Dem neuen Ansatz sind universelle Allheilmittel suspekt.
The new approach is suspicious of universal remedies.
Quelle: News-Commentary
Ich hoffe, Parlament und Rat werden diese Unterlassung korrigieren.
I hope Parliament and the Council will remedy that omission.
Quelle: Europarl
Deshalb muss dieser Situation ein Ende bereitet werden.
We must therefore remedy this situation.
Quelle: Europarl
Die alternative Betrachtungsweise legt andere Maßnahmen zur Abhilfe nahe.
The alternative view suggests different remedies.
Quelle: News-Commentary
Aber Finanzspritzen dürfen nicht als Universalkur betrachtet werden.
But stimulus cannot be seen as a universal remedy.
Quelle: News-Commentary
Alternative Streitbeilegungssysteme sind daher kein Ersatz für Rechtsmittel.
ADRs, therefore, cannot be a replacement for legal remedy.
Quelle: Europarl
Die bestehende Situation ist ungerecht und muss geändert werden.
This is an injustice which needs remedying.
Quelle: Europarl
Die keynesianische Kur, hieß es, habe den Effekt der Haushaltspolitik auf die Erwartungen ignoriert.
The Keynesian remedy, the argument went, ignored the effect of fiscal policy on expectations.
Quelle: News-Commentary
Und es würde auch bedeuten, dass wir unsere Heilmittel überdenken müssen.
And it would also indicate that we must rethink our remedies.
Quelle: News-Commentary
Nur so kann sich die Demokratie ihre korrigierende Natur erhalten.
Only in this way can democracy preserve its self-remedying nature.
Quelle: Europarl
Sie fing an, allerhand Medizinen an ihm zu probieren.
She began to try all manner of remedies on him.
Quelle: Books
Welche Maßnahmen hält er für angemessen, um die fehlenden Informationen zu beschaffen?
What action does it intend to take to remedy this lack of information?
Quelle: Europarl
Aber nicht nur die Großmütter gaben ihre Hausmittel an die Nachwelt weiter.
It wasn't only grandmothers who doled out memorable remedies.
Quelle: GlobalVoices
Quelle
- GlobalVoices
- Quelle: OPUS
- Originaltextquelle: Global Voices
- Originaldatenbank: Global Voices Parallel Corpus
- Europarl
- Quelle: OPUS
- Originaltextquelle: Europäisches Parlament
- Originaldatenbank: Europarl Parallel Corups
- Books
- Quelle: OPUS
- Originaltextquelle: Bilingual Books
- News-Commentary
- Quelle: OPUS
- Originaldatenbank: News Commentary
- relieve
- repair, remediate, amend, rectify
- cure, curative, therapeutic
- redress
Sagen Sie uns Ihre Meinung!
Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?
Vielen Dank für Ihre Bewertung!
Vielen Dank für Ihr Feedback!